Quel buco nella realtà poteva aprirsi e risucchiare anche me?
Could that hole in reality open up and swallow me?
Era come se un buco nella realtà si fosse aperto e l'avesse risucchiato.
It was like a hole in reality had opened up and swallowed him.
Sta cercando di dirmi che il coltello è scivolato fuori da un buco nella tasca, uno lo ha preso, è andato a casa del ragazzo e ha pugnalato suo padre per vedere se era affilato?
Are you trying to tell me that this knife fell through a hole in the boy's pocket, someone picked it up, went to the boy's house and stabbed his father with it just to test its sharpness?
Ogni cosa, il coltello che gli scivola da un buco nella tasca... non potete provare che il vecchio non è arrivato alla porta.
Every single thing. The knife falling' through a hole in his pocket. You can't prove he didn't get to the door!
Ogni volta che torno qui al Buco nella Roccia, è come se fosse la prima.
Boy' every time I see Hole in the Wall again' it's like seein' it fresh for the first time.
La Banda del Buco nella Roccia di Butch Cassidy..."
"Butch Cassidy's Hole in the Wall Gang..."
La banda del buco nella roccia, Mr. Cassidy, l'ho capito.
You're the Hole in the Wall Gang' Mr Cassidy. I understand.
La banda del buco nella roccia, ne avrete certo sentito parlare, ha rapinato il treno fuori città, questo ci impone il dovere di muoverci e di seguirli.
The Hole in the Wall Gang' l guess you heard' robbed the Flyer outside our town, so that makes it our responsibility to get out there and get after them.
A quest'ora saranno già a metà strada per il Buco nella Roccia.
They're probably halfway to Hole in the Wall already.
Se volete che vada io, da solo ad affrontare la banda del Buco nella Roccia, posso anche farlo.
You want me to go' I'll go all alone and fight the Hole in the Wall Gang. Hell' that's fine with me.
Un buco nella suola sinistra, dal rumore.
Hole in the left sole, it sounds like.
Tutta colpa del buco nella zanzariera.
Must be that hole in the bloody mosquito net.
Scavo un grosso buco nella strada.
Digging a big hole in the street.
Dott. Venkman, le dispiacerebbe dire alla Corte perché lei e gli altri imputati scavaste il buco nella First Avenue?
Dr. Venkman, would you please tell the court why you and your co-defendants dug a big hole in First Avenue?
Sarebbe quel buco nella spina dorsale?
Now... that's a sort of hole in your spine, isn't it?
La mia faccia era una polpetta avevo un buco nella pancia e tutte le costole fracassate.
My face was pulp my guts was pierced and my ribs was all mashed up.
Ti conviene farti aggiustare quel buco nella tasca.
Better fix that hole in your pocket.
Mi giro e lo metto in un buco nella sabbia, o va bene se lascio svolazzare la bandiera?
Do I roll over and dig out a hole for it, Or is it cool to just let my flag fly?
Di aver aperto un buco nella recinzione?
That he cut a hole in the fence?
Lei manda baci e risate, ma... ll fatto è che ha un buco nella parete della vagina.
She blows kisses and loves But she has got a hole in her vagina wall
Possiamo passare per il buco nella stanza delle guardie.
We can go into that hole in the guards' room.
La loro soluzione non sono distruggerebbe Atlantide, ma farebbe un buco nella trama di questo universo.
Their solution will not only destroy Atlantis, but tear a hole in the fabric of this universe.
Quando hanno scavato il buco nella Manica c'erano squadre che controllavano questa roba.
You know, when they were digging the tunnel they had teams of guys monitoring this.
C'e' un buco nella mia tuta.
There's a hole in my suit.
Per questo ho calcolato la piu' sicura via da qui al buco nella recinzione.
That's why I figured out the safest line from here to the hole in the fence.
Un buco nella testa e' una lettura che qualcuno potrebbe trovare... abbastanza facile, Barone.
A hole in the head makes reading someone mind pretty easy, Baron.
Personalmente, riesco a passare in un buco nella recinzione largo la meta' di me.
Personally, I can squeeze through a hole in a fence half my size.
C'e' un buco nella cabina di pilotaggio, il pilota e' sparito.
There's a hole in the cockpit, and the pilot's gone!
Sei consapevole che hai un buco nella gamba?
You are aware there's a gaping hole in your leg?
Bene, sai che ho appena fatto un buco nella tua carotide.
Now, you know I just punched a hole in your carotid.
Non intendo fare un buco nella nostra nuova casa.
Not to blast a hole in our new home.
Il buco nella porta e' un bel trucco.
That hole in the door was a nifty trick.
Non hai dipinto una visione di... un nuovo tunnel, o un buco nella Cupola da qualche parte?
You didn't paint a vision of a... of a new tunnel, or a... or a hole in the dome somewhere?
O saresti in un obitorio con un buco nella gola.
Or you'd be laying in a morgue with a hole burned in your throat.
10.000 dollari, e' un segno di debolezza, e' una goccia di sangue in acque infestate da squali, un buco nella tua difesa.
...$10, 000, it's a sign of weakness. It's a drop of blood in shark-infested waters, a hole in your defense.
Qualcuno ha fatto un buco nel tuo piccolo buco nella parete qui.
Somebody blew a hole in your little hole in the wall here.
Quindi e' questo che volevi che vedessi, un buco nella scogliera con delle pietre su una bilancia?
So this is what you wanted me to see? A hole in the cliff with some rocks on a scale?
Hafattoun buco nella luna, per me.
He punched a hole in the moon for me.
E se fossero collegati, quel mostruoso animale e il buco nella macchina di mio padre?
What if they're connected - that freak show animal and the hole in my dad's car?
Niente, solo un buco nella carlinga.
Nothing. Just a hole in the cabin.
Forse e' solo il dito che tappa il buco nella diga... ma e' l'unica forma d'ordine che ci e' rimasta.
Maybe it's just a finger in the dam, but it's the only order we got left.
Perche' alla fine, quando perdi qualcuno, nessuna candela, nessuna preghiera cambiera' il fatto che tutto cio' che ti rimane e' un buco nella tua vita, dove prima c'era quella persona cara.
Because in the end, when you lose somebody, every candle, every prayer is not going to make up for the fact that the only thing that you have left is a hole in your life where that somebody that you cared about used to be.
Hai un buco nella gamba, va bene?
You got a little hit in the leg, okay?
L'ultimo buono a nulla ancora in piedi afferra una pistola e la punta in alto, come se avesse Gesù in ostaggio, come se stesse minacciando di fare un buco nella luna.
And the one good-for-nothing left standing grips a handgun and aims it straight up, like he's holding Jesus hostage, like he's threatening maybe to blow a hole in the moon.
Non capisco perché quell'uomo abbia un buco nella schiena.
I'm not sure why there is a hole in this particular man.
1.1684911251068s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?